タイ語に日本語が続きます

こげぱん隊

こげぱんさん率いる青年海外協力隊のメンバー16名での現地ボランティア活動/現地視察日記。

メンバーが被災地の現状を自分の目で見て、派遣先諸国で自分の言葉で伝えることも大切な役割のひとつ。彼らの体験談をメンバー日替わりでお伝えしています。バトンはタイ派遣予定のマックさんに!

 



ผม และ เพื่อนๆ ไป เป็น อาสาสมัคร จังหวัด มิยากิ ประเทศ ญี่ปู่น ตังแต่ ๑๖ ถึง ๑๙ กันยายน ครับ
ผม เห็น ความเสียหาย คลื่นสึนามิ ครับ ผม คิดว่า รู้สึกเศร้า เพราะว่า ความเป็นอยู่ ของ หลาย คน แล้วก็ หลาย เมือง ไม่ มี เลย ผม คิดว่า คน ตะวันออกเฉียงเหนือ ญี่ปู่น ยัง เอว ช่วยเหลือ หลาย คน แต่ คน ตะวันออกเฉียงเหนือ พยายาม มาก พวกเขา เริ่ม ความเป็นอยู่ ใหม่ ทีละนิดหนอย ครับ

 

ถ้า คูณ จะ ไป ประเทศ ญี่ปู่น ผม คิดว่า อยาก เห็น ความเสียหาย คลื่นสึนามิ คูณ ตะวันออกเฉียงเหนือ ญี่ปู่น และ ผม อยาก คิด คูณ ที่ ต่อไปนี่ คน ตะวันออกเฉียงเหนือ ญี่ปู่น เอา อะไรบางอย่าง ครับ

 


私たちは9月16日から9月19日の間に東北震災ボランティアに参加してきました。
私は津波の被害を実際に見て、とても悲しい気持ちになりました。それは、そこにあったたくさんの人たちの生活や町そのものがなくなっていたからです。

 

震災から6ヶ月経つ今も、まだまだ何もない町の様子を見て、今後も多くの人の支援が必要な状況だと感じました。そのような状況でも、東北の被災地に住む人たちは一緒になって少しずつ新しい生活を始めようとがんばっています。

 

もし、あなたが日本に来ることがあれば、ぜひ東北の震災の状況を実際に見て欲しいと思います。そしてこれから復興して行くためには何が必要かを考えてほしいと思います。

 

by 楠森 篤(マック)
 
楠森 篤さんのプロフィール:福岡県出身。
職業は作業療法士です。福岡県の介護老人保健施設や訪問看護ステーションで8年ほど勤務し、その後退職し、青年海外協力隊に参加しました。8週間の補完研修、2ヶ月間の事前研修を経て、10月よりタイのコンケンにあるシーサンワンコンケン学校(日本で言う特別支援学校)に勤務することになっています。

 

このエントリーをはてなブックマークに追加
Post to Google Buzz